В данном случае мы имеем чисто украинскую экранизацию великой повести Гоголя; украинский же взгляд на творящуюся в ней мистику, снятую женщиной-мультипликатором. За что можно похвалить данный мультфильм? В нём, как в экранизации 1967 года, есть по-настоящему страшная, готическая, леденящая душу атмосферность. То, чего напрочь были лишены две последующие экранизации — «Ведьма» (2006 г.) и «Вий 3D» (2014 г.), хотя оговорюсь, в «Ведьме» были свои определенные достоинства.
Данный мультфильм наиболее сюжетно близок экранизации шестидесятых годов; и полеты ведьмы в гробу, и сам Вий со свитой чудовищ. Но сам хронометраж мультфильма (20 минут) очень мал для подобного рода экранизации, поэтому всего слишком мало, все сильно урезано, сжато. Допустим три ночи. Первая — едва лишь ведьма попыталась встать из гроба, ночь закончилась. Вторая — едва гроб начал летать, ночь закончилась. Третья — едва появился Вий и посмотрел на Хому, то тоже с криком петуха все свернулось и закончилось. Но зато следует похвалить сцены, где ведьма летает на Хоме Бруте, сделано и прорисовано очень неплохо, и змеиные рептилоидные глаза ведьмы, а затем и панночки — очень в тему.
Также очень жаль, что мультфильм украинский, а пространства для жизнеописания украинского быта, традиций, и прочего, как в кинофильме, просто нет, хронометраж бы этого не позволил. Поэтому духа Украины мы здесь по сути ни видим. Подобная история могла произойти в любой другой стране, даже в России, может быть доносят нам авторы фильма. Ну а то, что герои мультфильма одеты в национальную украинскую одежду, еще по сути ни о чем не говорит. В самом облике Вия, в том как он прорисован, действительно есть что-то и от гнома, и от Тролля, если следовать теории что Вий — родоначальник всех гномов.
Также пользуясь случаем, не могу ни похвалить хватко уловленный образ панночки — страшна, по настоящему страшна! Если бы объем мультфильма позволил, она одна превратила бы его в полноценный шедевр, куда там панночкам из последующих «Виев» в том числе из последней гоголевской трилогии. Но к сожалению, может потому, что мультфильм снимался в девяностые (когда мультипликация вообще по сути умерла, что на Украине, что в России), все в этом фильме слишком упрощено, сокращено, за исключением момента, когда панночка кричит: «Вий, забери его душу и освободи мою!», в старом фильме я такого не припомню. Было ли у Гоголя в повести — не скажу, перечитывал давно, но мороз по коже бегал честно.
И сразу скажу, для нашего времени, заполненного коммерческой мультипликацией, мультфильм «Вий» конечно уже архаика, далекая архаика. Но для нищих девяностых, где немногочисленные мультфильмы были ужасающе плохи, этот мультик смотрится подлинным шедевром. Даже не верится, что подобное снято в эпоху всеобщей смуты и развала всего и вся, а здесь мы имеем довольно-таки смысловой мультфильм. Но к сожалению далее, в новом веке, смысловая мультипликация на наши экраны не вернулась. Возможно не пришло ее время еще, хотя окончательно она не умерла, существуя в отдельных проектах, в каких-то крохах. О чем я хотел сказать? Да о том, что у нас полным-полно фантастических и хоррор-рассказов, в том числе классических, которые, на мой взгляд, лучше были бы исполнены именно в мультипликации.
Добавить комментарий