По поводу показа «Одного пропущенного звонка» (2008) нынче вечером по ТВ, размещаю мою рецензию от 28 февраля 2008 года, комментарии к которой косвенно послужили началу нашего КЛУБ-КРИКа! 🙂
***
На постере недавнего американского ужастика «Топор» красуется надпись: «Фильм НЕ основан на японской истории». Эк их заколбасило! Америка уже вынуждена дистанцироваться от Востока и защищать свой родной слешер… Началось всё, вроде бы, со «Звонка», за которым последовали ремейки «Темных вод», «Проклятия»… Сиквелы ремейков перемешались с ремейками сиквелов, и вот уже впору говорить о засилье J-хоррора в современном кино. Посмотрите на постеры в наших кинотеатрах – вот «Глаз» (ремейк не японского, но все же азиатского хоррора), а вот «Один пропущенный звонок». У обоих даже постеры похожи — извращенной глазной анатомией…
Оригинальный «Один пропущенный звонок» вышел четыре года назад, и оставил в памяти только отрезанную руку, набирающую номер на мобильнике, да красный леденец. Впрочем, канву я помнил: старые недобрые призраки убивают персонажей одного за другим, используя для выбора новой мишени… телефонную книжку из мобильника жертвы. Герои «разматывают» от конца к началу цепочку проклятий так же, как это делали персонажи «Звонка» или (в случае расследования цепочки добрых дел) герои «Заплати другому».
Главная претензия к новому фильму – его вопиющая бескровность, явно продиктованная «детским» рейтингом PG-13 (для сравнения, японский фильм имел «жесткую» версию R). Так как сюжет авторы оставили практически неизменным, явно видно, где ручки цензора подправили оригинал – вместо уже упомянутой оторванной руки, набирающей номер, теперь видим целенькую руку – да и жертва, попавшая под поезд, выглядит мирно, как уснувшая Белоснежка… Там, где в оригинале жертву «плющит» неведомая сила, будто проворачивая ее через невидимую мясорубку, в новой версии героиня лишь бездыханно падает на стол… Фильм начинает смотреться свежо как раз там, где отступает от японского либретто – например, сцена на стройке, снятая в лучших традициях «Пункта назначения», или сцена с невинным домашним животным (призраки тоже, очевидно, тренировались на кошках). Кастинг уже привычен для «мягкого» ужастика: Шэннин Соссамон, явно претендующая на роль новой «королевы криков» после «Катакомб», в эпизодах демонический Рэй Уайз («Твин Пикс», «Тупик»), а главную мужскую роль исполняет актер, сам похожий на ремейк то ли Бена Аффлека, то ли Мэттью Фокса.
В очередной раз убеждаюсь, что грамотнее всего поступили авторы ремейка «Проклятия», оставив действие в родной Японии. Ведь все остальные, включая авторов нового «Пропущенного звонка», оказавшись на чуждой для японских духов территории, теряют почву под ногами, обрывают невидимую связь с культурным и мифологическим фоном. Дело даже не в том, что «маленькие мертвые девочки» набили оскомину – просто японцы – известные любители гаджетов, ярые потребители мобильной связи, компьютеризированы и виртуализированы по полной программе. В этих условиях человек, сознательно ломающий свой мобильный, выглядит не просто странным – он выпадает из ткани существования. Спрятаться от вездесущего телефона невозможно, никакого «прайваси» – личного пространства – попросту нет. И в этих условиях мстительный дух, перемещающийся по виртуальной «социальной сети», страшен как никогда.
На момент написания рецензии «Один пропущенный звонок» находится в «худшей сотне» фильмов на IMDB. Мне кажется, фильм этого не заслужил. При всех его недостатках, оригинал снабдил его интересной фабулой и непременным «твистом» в конце, так что поклонники «ужастиков», не знакомые с японской версией, вряд ли уснут. Но вот вздрагивать после фильма от телефонных звонков вряд ли кто-то станет…
Как будто фильм посмотрел 🙂 Бойко написанная рецензия.
О, я понял, как поставить аву! Надо подключить аккаунт ЖЖ)))